-
1 piece
n1) кусок, шматок; частинаpiece by piece — кусками, частинами; поступово
2) уламок, осколок3) ділянкаpiece of water — водойма, басейн
4) штука; певна кількість5) окремий предмет, річ6) картина; твір мистецтва; літературний (музичний) твір; п'єсаto play a piece — муз. зіграти п'єсу
7) монета (тж а piece of money)a piece of gold (of silver) — золота (срібна) монета
8) військ. гармати; гвинтівка; пістолет9) спорт. гімнастичний снаряд10) вставка; латка11) деталь; виріб, що обробляється12) барило вина13) амер. легкий другий сніданок14) зразок, взірець, приклад (поведінки тощо)15) розм. дівчина, жінка16) амер. місце; річ; багаж17) амер., розм. частка, пай18) (the piece) розм. питання19) шах. фігураpiece of change (of jack) — кругленька сума, добрий куш
piece of flesh — груб. молодичка, бабонька; дівка
a piece of (good) luck — удача
piece of goods — жарт. дівчина
a piece of work — твір, праця
all to pieces — змучений, знесилений; амер. цілком, повністю
thirty pieces of silver — бібл. тридцять срібників
2. v1) з'єднувати в єдине ціле, збирати (складати) з кусочківto piece oneself — приєднатися, об'єднатися
2) лагодити, латати, штопати3) текст. присукувати (нитку)4) розм. хапати шматкиpiece in — підкріпляти, посилювати
piece off: to piece smb. off — амер., розм. позичати комусь гроші; дати комусь хабара
piece on — прилагоджувати; додавати; приєднуватися; узгоджуватися
piece together — з'єднувати, складати з частин
piece up — лагодити, латати; перен. відновлювати
* * *I [piːs] n1) шматок; частина; клапоть; pl уламки; осколки3) штука, шматок; певна кількість4) окремий предмет, штука5) картина; твір мистецтва; короткий літературний твір; стаття, замітка, повідомлення6) мyз. п'єса7) монета ( a piece of money)8) шашка; фішка ( в іграх); шax. фігура9) вiйcьк. вогневий засіб; знаряддя, гвинтівка, пістолет; cл. пістолет, "пушка"10) cпopт. гімнастичний снаряд11) деталь; виріб, який обробляється12) вставка, латка13) барило вина14) cл. легкий другий сніданок15) дiaл. шматок, скиба хліба16) зразок, приклад ( поведінки)17) у виразахa piece of (good) luck — удача
18) дівчина, жінка19) cл. місце, річ; багаж20) cл. частка, пай ( у якій-небудь справі)21) ( the piece) справа, питанняII [piːs] v1) з'єднувати (в єдине ціле; piece together); збирати зі шматочків; надставляти (одяг; piece down); relf приєднуватися; об'єднуватися2) лагодити, латати, штопати3) тeкcт. присукувати ( нитку)4) хапати шматки, перехопити ( перед обідом) -
2 эпси
вони всі, це все, усі, всі, усе; он бармахтан эпси дэ бир авурий із десяти пальців усі болять однаково СБ; холуна эпси ӧкӱм вся влада у нього П; эпси йердэ дэ алай і скрізь так само У; эпсин дэ берди усе те він віддав ВН; бильген шийим энди эпсин унуттум я забув уже все, що знав СБ; эпси тӱрлӱ всілякий БТ; эпсин дэ тэмиз усі чисто Б; аннама о аннай ама, эпсин дӱгӱль розуміти він розуміє, але не все У; эпсиндэн хави найсильніший з усіх ВН; эпсинен гӱзель краще за всіх К; эпси алхы җыйды бӱйӱк старший зібрав усіх людей К; эпси бир усе одно П, СМ, СК; эпсиңиз маңа бир усі ви мені однакові СМ; эпси дэ пший йохту, пока онун сырасы д'ельмеди иш ишлемеэ усе було нічого, поки не довелося йому робити якусь роботу СГС.эпс(и)всі ВН, У, К; ахча да бар, эпс та бар і гроші є, і все є У; эпс тэ всі до одного ВН; эпс тэ бир всі є однаковими К; эпстэн бӱйӱк эв найбільший з усіх будинок ВН. -
3 одинаковый
однаковий, однакий, їднаковий, їднакий; рівний. [Їх троє, а всім судилась однакова доля (Коцюб.). Приїхали два козаки, обидва їднакі. Із дукатів штири купи рівних нагортає (Рудан.)]. Весь одинаковый (однородный) - односта[о]йний; одноличній. [Пряжа одностойна, рівно напрядена. Одноличня трава на цій десятині: самий перій]. Совершенно одинаковый - однаковісінький. В -вой степени - зарівно. [Усім вам зарівно добра мислю]. Все они одинаковы (шутл.) - усіх їх одним миром мазано, усі вони в одну дудочку грають. Оба одинаковы - обоє-рябоє, один біс, один кат. Одинаково - однаково, однако, їднаково, їднако, зарівно, нарівно; в-одно. Совершенно -во - однаковісінько. Не одинаково - не однаково, різно. [Різно буває].* * *одна́ковий; одна́кий, односта́йний -
4 тахым
1. усі, увесь; тахым киши усі люди СБ; тахым хоранда уся сім'я П; тахым да алай усе так само У; тахым йер бош эт'ен уся земля була пусткою СБ; тахым йерге толду арпа ячменю скрізь повно СБ; онда тахым да ӧле там усе таке К; тахым тайфа блен җыйылып зібравшись усією родиною СБ; тахым хоранда уся сім'я П; тахым шорбаҗилер усі господарі П; ашай тахым їсть усе підряд П; кӧздэн тахым т'ерек чечирмед'е усе треба перевірити на власні очі НМ; саа халсын тахымы да, не сен айттың нехай тобі залишиться вся та мерзота, що ти набалакав СМ; малларым тахым да йеберий уся моя худоба подихає СЛ; тахымна да бирер парчачых берий усім їм дають по шматочку СМ; тахымнен повністю Г-К; тахымны саттых ми продали все повністю П; тахымңыз бир ви всі для мене однакові СМ; тахымы урум, эбет вони, звичайно, всі є урумами М; о тары да тахымы тӱркӱ усе те пшоно — пісні СК; тахымы алай болду отак усе було СБ; тахымы эвли усі вони одружені П; тахымы она аз йому все мало СМ; олары тахымын кӧрӱй оглядає їх усі СЛ; тахымынан повністю СГ.2. набір, комплект, припас, збруя, пристрій, спорядження О, Б; энди битий тахымы... тахым охлары нарешті закінчуються в них припаси... усі їхні стріли К; ат тахымнен кінь з усією збруєю СГ; нас тахымы? — эд'ери йохтур ӱстне, йӱгени йохтур яка збруя? — сідла на ньому немає, вуздечки немає Б.3. багатство, статки К; не тахым адам до чого маєтна людина К.4. вид, спосіб О, К; бир тахым однаковий, одноманітний О, К; бу тахым у такий спосіб, так О, К; не тахым у який спосіб, як О, К. -
5 like
1. n1) щось подібне (схоже, рівне, однакове)the likes of you — розм. такі, як ви
2) pl нахили, потяг2. adj1) схожий, подібнийit looks like snow — схоже на те, що піде сніг
it's just like you do that — це дуже схоже на вас; це саме те, чого від вас можна було чекати
2) однаковий, рівний3) розм. можливий, імовірнийthey are like to meet again — вони, мабуть, ще зустрінуться
3. advтак би мовити, неначеby way of argument like — так би мовити, як приклад
4. prepякhe swims like a duck — він плаває, як качка
5. conjніби, немов, якit was just like you said — було точно так, як ви говорили
something like — трохи схожий; чимось нагадує
there is no place like home — нема ніде краще, як вдома
like father like son — присл. яблуко від яблуні недалеко падає
like so — ось так, таким чином
like enough, as like as not — цілком імовірно
like anything (blazes, crazy, the devil, mad) — з усіх сил, щодуху
6. v1) подобатися, любитиdo as you like — робіть, як вам завгодно; робіть, як знаєте
2) віддавати перевагу; вибирати3) підходити; узгоджуватися* * *I [laik] nчия-небудь подоба; така ж людина; що-небудь подібне або схожеII [laik] a1) подібний, схожий2) рівний, однаковийIII [laik] advрідко імовірно; начебто; так би мовитиIV [laik] prep1) так; як хто-небудь; як що-небудь2) to look like smth виглядати, мати вигляд як… бути схожимV [laik]cj1) як2) начебто, немов; якVI [laik] n; pl VII [laik] v2) надавати перевагу; вибирати; підходити, поєднуватися, узгоджуватися3) хотіти, бажати4) подобатися -
6 бой
I1. стан, постава, фігура, статура, зріст, висота, довжина; бойуң / бойун узун СБ / СК ти висока; бойу кичик він малого зросту СМ; бойу бир вони одного зросту П; бир бойда одного зросту К; йар, биз эт'имиз — бир бой да, бир дэ сыма да кохана, ми з тобою і поставою однакові, і на обличчя СК; йаш бойуму халдырдым я занапастив своє молоде життя СБФ.2. стрижень, русло К; ӧзен бойуна на глибину, на стрижень річки К.3. присл. уздовж; энине бойуна уздовж і впоперек— ушир і вздовж Г.4. післяйм. а) у висоту, на висоту чого; хамчы бойу су чыхты вода виступила на висоту нагайки ВН; тиз бойу хар сніг до колін, по коліна К; таван бойу йӱк җыйдым я зібрала постіль — приданого аж до стелі Б, СГ; адам бойунда на зріст людини СГ; б) уздовж, понад; чарше бойу базаром, по базару ВН; тарама бойу понад яром, уздовж балки ВН, К; йол бойу по дорозі, дорогою, вулицею СБ, СМ, К; т'етий тавлух бойу іде лісом СМ; т'ит абу ӧзен бойу іди понад цією річкою СЛ; дениз бойу понад морем Г; сохах бойу уздовж вулиці СГ.IIрічка ВН, СБ, СМ, У; бойун ады Йалта назва річки Ялта У.берег О; див. бой I,4. бой IV холостий, вільний, незалежний; бой йигит парубок СБ.Vбой тӱркӱсӱ лірична пісня — на відміну від чын і душенка — частушок СК.
См. также в других словарях:
хрест — 1. Знак, орнаментальний мотив, що в сиву давнину з явився у зв язку з солярним культом. Розташований в колі являвся космогонічним символом чотирьох пір року, чотирьох начал Всесвіту (додатково див. Атлантиди хрест , Венери круг , гаммадіон).… … Архітектура і монументальне мистецтво
однорідний — а, е. 1) Який належить до того самого роду, розряду, характеризується однаковими рисами, ознаками. •• Однорі/дні чле/ни ре/чення члени речення, які виконують однакову синтаксичну функцію щодо спільного для них члена, з яким вони граматично зв… … Український тлумачний словник
аномальний пластовий тиск — аномальное пластовое давление abnormal seam pressure *ànomaler Flözdruck – 1) тиск, що діє на флюїди (воду, нафту, газ), які містяться в поровому просторі породи, величина якого відрізняється від нормального (гідростатичного). Пластові тиски, які … Гірничий енциклопедичний словник
елементи хімічні — элементы химические chemical elements *chemische Elemente сукупність атомів з однаковим зарядом атомних ядер і однаковим числом електронів в атомній оболонці. Така сукупність атомів має однакові хімічні властивості. У нейтрального атома число… … Гірничий енциклопедичний словник